《俄罗斯MM的误会》
中国小伙在俄罗斯旅游时,看到街头有位美女,想用刚学的俄语夸人,于是兴奋地大喊:"Ты очень MM(你非常MM)!"没想到周围人瞬间哄堂大笑——原来"MM"在俄语里是"妈妈"的缩写,这句话等于在喊:"你非常妈妈!"
后来他才知道,想夸对方"美女"应该用"красавица",小伙顿时满脸通红,尴尬得直挠头:"这下误会可闹大了!"
(俄语中"мама"是"妈妈"的全称,口语中常用"MM"作为亲昵缩写,类似中文的"麻麻";而"красавица"专指美丽女性,带有赞美意味。)
最新评论